Difference between revisions of "Kalaman Language:Lexicon"
Jump to navigation
Jump to search
Trismegistus (talk | contribs) m (add links) |
Trismegistus (talk | contribs) m (plural of ashwa is ashwaki) |
||
Line 5: | Line 5: | ||
*aidaspara: recited account, recited pieces, recitation, type of oral literature, later written down | *aidaspara: recited account, recited pieces, recitation, type of oral literature, later written down | ||
*Arutkaupshaz: Aarothkopshaz, extra-dimensional being who lives above the cosmos. | *Arutkaupshaz: Aarothkopshaz, extra-dimensional being who lives above the cosmos. | ||
− | *ashwa: | + | *ashwa: god, divinity; ashwaki divinities |
*Atur: god of storms, warrior who fights the titans and the dragons | *Atur: god of storms, warrior who fights the titans and the dragons | ||
*aukesha: city (-oksha) | *aukesha: city (-oksha) |
Revision as of 00:19, 12 April 2014
- Kalaman to English
- A
- ahwa: son
- Aidaspar: Kalamantic God of Bards
- aidaspara: recited account, recited pieces, recitation, type of oral literature, later written down
- Arutkaupshaz: Aarothkopshaz, extra-dimensional being who lives above the cosmos.
- ashwa: god, divinity; ashwaki divinities
- Atur: god of storms, warrior who fights the titans and the dragons
- aukesha: city (-oksha)
- aydha: dimension, dimension of being, dimension of consciousness, “sheaf” of beingness; dimension or plane, "bunch, binding, conflux, sheaf (also ehta, eht in another language)
- B
- baku: father
- basp: skyness (see Flampesha)
- BH
- Bhimala: the God Vimal, god of Lake Vimala
- CH
- chadik: priest
- D
- DH
- E
- G
- gha: next to, by, at
- H
- Hwalaka: Master of the Sea, Kalaman Colony on Kumeikenot Island
- I
- ishu: servant
- J
- jaha: great
- Jairutthala: Jeruthala, ancient Ruler of Kalama
- jaksh: hide, leather
- Jakubya: Jecubia, Throvy
- jana: mind, reason, intellect
- K
- kaha: to sleep deeply
- Kaina: starmoon, goddess of starmoon
- Kathya-Brumya: Cetibrymio
- kwalun: scale of reptile
- kumi: tale, account
- KSH
- Kshandiguha: Kalama, Western and Central Corundy, “Xandiva” in Tassan
- L
- li: from, of, used with place-names
- M
- mahe: mother
- misha: sea
- N
- nam: unspoken prayer
- O
- -oksha: suffix for ‘city,’ used in city toponyms
- P
pand: castle, fortress, used in place-names.
- PH
- R
- S
- swaguna: frequency, vibratory signature
- SH
- T
- TH
- thi: consciousness
- thimbur: incense
- W
- Y
- yanda: devotee
- Z
- ZH