Difference between revisions of "Khahonri Language: Lexicon"

From WorldofAsdar
Jump to navigation Jump to search
m
m
Line 3: Line 3:
 
=Lexicon=
 
=Lexicon=
 
;Khahonri to English
 
;Khahonri to English
 +
 +
;'
 +
:'az'ar nf earth
 +
 
;B
 
;B
 
:'''beh''' nm seat, palace, resting place
 
:'''beh''' nm seat, palace, resting place
Line 22: Line 26:
  
 
;I
 
;I
 +
:-im nm masculine person ending, singular
 
:'''irhakhath''' nf giving birth, childbearing
 
:'''irhakhath''' nf giving birth, childbearing
 
:'''is'bajath''' nf psychic crusade, '''is'bajath''', pl '''is'bajutha'''
 
:'''is'bajath''' nf psychic crusade, '''is'bajath''', pl '''is'bajutha'''
Line 41: Line 46:
 
;M
 
;M
 
:'''mekhegh''' vb to eat
 
:'''mekhegh''' vb to eat
 +
 +
;N
 +
:nak'u nf vessel, pitcher
  
 
;P
 
;P
 
+
:pa'a nm star
  
 
;PH
 
;PH
Line 54: Line 62:
 
:'''s'ebejeh''' vb to concentrate in mind, to struggle in thought against, to fight purposefully against; to fight by means of one’s determination;  to be a psychic crusader (see isbajath, tis'baja)
 
:'''s'ebejeh''' vb to concentrate in mind, to struggle in thought against, to fight purposefully against; to fight by means of one’s determination;  to be a psychic crusader (see isbajath, tis'baja)
 
:'''s'ibjá''' vb to be concentrated in mind (said of thoughts, intentions)
 
:'''s'ibjá''' vb to be concentrated in mind (said of thoughts, intentions)
:s'
+
:
  
 
;SH
 
;SH
Line 61: Line 69:
 
:'''shelesh''' nm sun
 
:'''shelesh''' nm sun
 
:'''shilshá''' nm/nf to be the sun
 
:'''shilshá''' nm/nf to be the sun
 +
:shilshím nm man of the sun
 
:'''shirshóm''' adj pleasing, suitable
 
:'''shirshóm''' adj pleasing, suitable
 
:'''shu'''+CCaC nm shu used to form nouns meaning the product or result of applicable verb
 
:'''shu'''+CCaC nm shu used to form nouns meaning the product or result of applicable verb
Line 79: Line 88:
 
;TH'
 
;TH'
 
:'''th'ughiya''' nf general commander, used as feminine counter part to harubiyl; pl '''th'ughiyúth'''
 
:'''th'ughiya''' nf general commander, used as feminine counter part to harubiyl; pl '''th'ughiyúth'''
 +
 +
;W
 +
:wesher nm rod, scepter
  
 
;Y
 
;Y
 
:'''Yal''' nm special name of God, God of Jerushabla; denied as a false god (archon) by the Incarnandists who only worship Esel
 
:'''Yal''' nm special name of God, God of Jerushabla; denied as a false god (archon) by the Incarnandists who only worship Esel
 +
:'''yagh''' nm milk
 
:'''yubh''' vb come
 
:'''yubh''' vb come
  
 
;Z
 
;Z
 
:'''zelekh''' vb to make war
 
:'''zelekh''' vb to make war
 +
:''zepher'' vb to liberate, to make free
 +
:''ziphrá'' vb to be free, to be a free person
  
 
;Z'
 
;Z'
Line 91: Line 106:
 
:'''z'ulmá''' vb to be one who concentrates the mind, uses energist powers
 
:'''z'ulmá''' vb to be one who concentrates the mind, uses energist powers
 
:'''z'aluman''' n one who concentrates the minder, an energist
 
:'''z'aluman''' n one who concentrates the minder, an energist
 +
  
 
;English to Khahonri
 
;English to Khahonri
Line 96: Line 112:
 
*Incarnandus: "God who needs to come into flesh"
 
*Incarnandus: "God who needs to come into flesh"
 
*Incarnandiolus: "God's uncle"
 
*Incarnandiolus: "God's uncle"
 +
  
 
=See Also=
 
=See Also=

Revision as of 03:14, 8 October 2014

Lexicon of the Khahonri Language

Lexicon

Khahonri to English
'
'az'ar nf earth
B
beh nm seat, palace, resting place
bel nf city, walled city
beph
D
diy'm vb to see
E
Esul, esel, asul: God
ethreb nm tree
G
gawlán: forester, dweller of the forest
H
harubiyl nm general commander (haruu+bil), sometimes written "Harubeel"; nf pl haribuwl
I
-im nm masculine person ending, singular
irhakhath nf giving birth, childbearing
is'bajath nf psychic crusade, is'bajath, pl is'bajutha
izlakhath nf war
J
jib adj stout, strong
K
kab nm son, pl kebhuw, -kbhuw
kath nf daughter, pl kuwth
KH
khamsudhi n psychic warrior, such as many tisbajuma were
K'
k'am nm boulder, stone
M
mekhegh vb to eat
N
nak'u nf vessel, pitcher
P
pa'a nm star
PH
phuthi nf/nm witch, herbalist, medicine woman
R
rehekheh vb to give birth to; (tirhakhiya)
S'
s'ebejeh vb to concentrate in mind, to struggle in thought against, to fight purposefully against; to fight by means of one’s determination; to be a psychic crusader (see isbajath, tis'baja)
s'ibjá vb to be concentrated in mind (said of thoughts, intentions)
SH
shakhrilim (Shakhri, Shekher an ancient Shelekhumbian god of night time illuminations + lim occasion, time, festival) city in Shelekhumbia named after a festival for the god Shekher
shath nf mound, high place, temple, temple-mount
shelesh nm sun
shilshá nm/nf to be the sun
shilshím nm man of the sun
shirshóm adj pleasing, suitable
shu+CCaC nm shu used to form nouns meaning the product or result of applicable verb
shud'am nm vision, scene
shus'baj nm victory, victory in the isbajath, from shu + s'ebejeh
T
tahar nm angel, radiant being from heaven
tirhakhiya nf woman who gives birth
tis'baja nm psychic crusader, pl tis'bajuma; nf tis'bajiya, nf pl tis'bajiyúth
tizlakha nm warrior, pl tizlakhuma, nf tizlakhiya, nf pl tizlakhiyúth
T'
t'e+ derived from, augmentative
t'ebhibhyá nm geddamin (giant)
t'eshilshá nm noon-day sun, 'great' sun
TH'
th'ughiya nf general commander, used as feminine counter part to harubiyl; pl th'ughiyúth
W
wesher nm rod, scepter
Y
Yal nm special name of God, God of Jerushabla; denied as a false god (archon) by the Incarnandists who only worship Esel
yagh nm milk
yubh vb come
Z
zelekh vb to make war
zepher vb to liberate, to make free
ziphrá vb to be free, to be a free person
Z'
z'elem vb to concentrate the mind, use energist powers
z'ulmá vb to be one who concentrates the mind, uses energist powers
z'aluman n one who concentrates the minder, an energist


English to Khahonri
  • Incarnandina: "She who needs to bear God", "Mother of the mothers of God" [Esel pa’a
  • Incarnandus: "God who needs to come into flesh"
  • Incarnandiolus: "God's uncle"


See Also