Difference between revisions of "Khahonri Language: Lexicon"

From WorldofAsdar
Jump to navigation Jump to search
m
Line 73: Line 73:
 
:'''shelesh''' nm sun
 
:'''shelesh''' nm sun
 
:'''shilshá''' nm/nf to be the sun
 
:'''shilshá''' nm/nf to be the sun
:shilshím nm man of the sun
+
:'''shilshím''' nm man of the sun
 
:'''shirshóm''' adj pleasing, suitable
 
:'''shirshóm''' adj pleasing, suitable
 
:'''shu'''+CCaC nm shu used to form nouns meaning the product or result of applicable verb
 
:'''shu'''+CCaC nm shu used to form nouns meaning the product or result of applicable verb
 
:'''shud'am''' nm vision, scene
 
:'''shud'am''' nm vision, scene
 +
:'''shumkhagh''' nm satiety
 
:'''shus'baj''' nm victory, victory in the isbajath, from shu + s'ebejeh
 
:'''shus'baj''' nm victory, victory in the isbajath, from shu + s'ebejeh
  
Line 91: Line 92:
  
 
;TH
 
;TH
 +
;thirá nf perfume
  
 
;TH'
 
;TH'
Line 96: Line 98:
  
 
;W
 
;W
:wesher vb to rule with the scepter
+
:'''wesher''' vb to rule with the scepter
 +
:'''wushrá''' vb to be ruler with the scepter, to hold the scepter as ruler
  
 
;Y
 
;Y

Revision as of 03:13, 8 October 2014

Lexicon of the Khahonri Language

Lexicon

Khahonri to English
'
'az'ar nf earth
B
beh nm seat, palace, resting place
bel nf city, walled city
beph
BH
D
diy'm vb to see
E
Esul, esel, asul: God
ethreb nm tree
G
gawlán: forester, dweller of the forest
GH
H
harubiyl nm general commander (haruu+bil), sometimes written "Harubeel"; nf pl haribuwl
I
-im nm masculine person ending, singular
irhakhath nf giving birth, childbearing
is'bajath nf psychic crusade, is'bajath, pl is'bajutha
izlakhath nf war
J
jib adj stout, strong
K
kab nm son, pl kebhuw, -kbhuw
kath nf daughter, pl kuwth
KH
khamsudhi n psychic warrior, such as many tisbajuma were
K'
k'am nm boulder, stone
M
mekhegh vb to eat
N
nak'u nf vessel, pitcher
P
pa'a nm star
PH
phuthi nf/nm witch, herbalist, medicine woman
R
rehekheh vb to give birth to; (tirhakhiya)
S'
s'ebejeh vb to concentrate in mind, to struggle in thought against, to fight purposefully against; to fight by means of one’s determination; to be a psychic crusader (see isbajath, tis'baja)
s'ibjá vb to be concentrated in mind (said of thoughts, intentions)
SH
shakhrilim (Shakhri, Shekher an ancient Shelekhumbian god of night time illuminations + lim occasion, time, festival) city in Shelekhumbia named after a festival for the god Shekher
shath nf mound, high place, temple, temple-mount
shelesh nm sun
shilshá nm/nf to be the sun
shilshím nm man of the sun
shirshóm adj pleasing, suitable
shu+CCaC nm shu used to form nouns meaning the product or result of applicable verb
shud'am nm vision, scene
shumkhagh nm satiety
shus'baj nm victory, victory in the isbajath, from shu + s'ebejeh
T
tahar nm angel, radiant being from heaven
tirhakhiya nf woman who gives birth
tis'baja nm psychic crusader, pl tis'bajuma; nf tis'bajiya, nf pl tis'bajiyúth
tizlakha nm warrior, pl tizlakhuma, nf tizlakhiya, nf pl tizlakhiyúth
T'
t'e+ derived from, augmentative
t'ebhibhyá nm geddamin (giant)
t'eshilshá nm noon-day sun, 'great' sun
TH
thirá nf perfume
TH'
th'ughiya nf general commander, used as feminine counter part to harubiyl; pl th'ughiyúth
W
wesher vb to rule with the scepter
wushrá vb to be ruler with the scepter, to hold the scepter as ruler
Y
Yal nm special name of God, God of Jerushabla; denied as a false god (archon) by the Incarnandists who only worship Esel
yagh nm milk
yubh vb come
Z
zelekh vb to make war
zepher vb to liberate, to make free
ziphrá vb to be free, to be a free person
Z'
z'elem vb to concentrate the mind, use energist powers
z'ulmá vb to be one who concentrates the mind, uses energist powers
z'aluman n one who concentrates the minder, an energist


English to Khahonri
  • Incarnandina: "She who needs to bear God", "Mother of the mothers of God" [Esel pa’a
  • Incarnandus: "God who needs to come into flesh"
  • Incarnandiolus: "God's uncle"

See Also